Dan Brown “Origin” Mondadori I Miti euro
7,90 (in realtà scontato a 6,72 euro)
[A: 18/06/2018 – I: 02/05/2021 – T: 04/05/2021]
- &
e ½
[tit. or.: Origin; ling. or.: inglese; pagine: 735; anno 2017]
Avevo gustato, per la novità, per alcune
invenzioni e per il ritmo il “mitico” “Codice Da Vinci” (certo qualcuno più
addentro di me ai misteri leonardiani storse la bocca, ma fu comunque un
evento). Ho letto gli altri libri con al centro Robert Langdon senza che si
riuscisse mai a rinverdire il fuoco del primo. Ora, quest’ultimo, letto con
calma e con distacco dall’uscita, mi conferma l’inaridimento della vena di
Brown, e la poca consistenza della trama.
Il ritmo rimane, anche se il cinema, ormai,
ci ha abituato ad avere situazioni più “sulla corda” che nel ritmo narrativo Brown
non riesce a trasportare. Tuttavia, è l’unica cosa che rimane. La trama
principale, nonché le sottotrame, che in genere costituiscono l’ossatura dei
libri di Brown, è poco consistente, cerca di tenere sul filo il lettore, ma con
delle trovate assolutamente non degne di un thriller come questo pretende di
essere.
A parte lo specifico, su cui entreremo più
avanti, chi sia il tessitore, colui che tira le fila di tutto il gioco che si
protrae per un numero anche eccessivo di pagine, è chiaro sin dalle prime
pagine. Magari, dopo le prime cinquanta, tanto per essere buoni. Non c’è
suspense, da questo lato. Come non c’è dai piccoli flashback ogni tanto
inseriti, o dai tentativi di far intervenire i siti online (difficile con
questo tipo di scrittura). Perfino i giochi criptici sono scoperti, che la gola
profonda aiutante dei buoni per metterli sulla strada giusta, indicata con il
nome del sito da cui scrive (monte@iglesia.org) è
un gioco che farebbe arrossire di vergogna Colin Dexter. O il solo altro trucco
degno di nota è fatto per chi usa molto i computer in scrittura. Laddove si risolve un piccolo enigma affidandosi al
significato etimologico latino del simbolo @, e che può essere decrittato da
chi conosce il carattere tipografico “Trebouchet”, dove viene stampato “&”.
Per riprendere il filo inziale, su novità,
somiglianze ed altri aspetti di questa letteratura commerciale (a parte i
giochi criptici di cui ho appena detto), riamane costante la figura simbolo che
unisce le scritture di Brown e che, come qualcuno ha rilevato, più che un
personaggio è un alter ego dell’autore, utile solo a far pensare che i libri
siano seriali. Robert Langdon, infatti, professore esperto di simboli, è sempre
presente. Ma di lui non sappiamo mai molto. Poco del suo passato, poco delle
sue avventure o disavventure femminili. Qui vediamo che incontra il personaggio
cardine quando questo studiava ad Harvard, e tra i due nasce una frequentazione
che sfocia quasi in amicizia. Per il resto, anche quando scappa, quando ragiona
con la donna di turno, niente trapela. Sappiamo solo che non potrà morire, che
deve tener vivo il filo dei libri di Brown. Che proprio per questo possono
essere letti in qualsiasi ordine, essendo il protagonista atemporale.
Detto appunto che i codici da cifrare sono
pochi, qui viene dato maggior risalto al messaggio (che Brown invia sempre) ed
alla trama. Ma non essendo particolarmente bravo in ciò, risulta una trama
scontata (come detto comprensibile dalle prime pagine) ed un messaggio che se
vogliamo è anch’esso sul banale spinto. Tutto girando intorno al quesito: chi
siamo e dove andiamo. Innescando in ciò la solita diatriba, sempre presente in
Brown, tra scienza e religione. Con delle lunghe ed abbastanza poco avvincenti
disquisizioni su Dio, su Darwin e su tutto il resto. Creazionismo o
determinismo? Forse appassiona, ma qui risulta noioso.
Tutto parte dal mago dell’intelligenza
artificiale, l’amico di Robert, Edmund Kirsch che annuncia scoperte
sensazionali, viene ostacolato da chiesa e scienziati, si innesca una trama
mortifera che lo porta alla morte in diretta, facendo sì che Robert e la
signorina Ambra, dopo mille peripezie, riescano a trovare il messaggio e a
trasmetterlo a tutto il mondo. In questo aiutati da Winston, un’intelligenza
artificiale creata da Edmund. Ma vi lascio godere le rutilanti avventure che
scorrono piacevolmente anche se il libro è ponderoso assai. Anche perché, alla
trama principale, Brown aggancia miriadi di rivoli, che hanno interesse vicino
allo zero. Tipo che Ambra è fidanzata con il futuro re di Spagna.
Interessanti rimangono le attenzioni ai
particolari architettonici, che qui si istanziano in due elementi principali: il
museo Guggenheim di Bilbao e le realizzazioni barcellonesi di Gaudì, in
particolare la “Sagrada Familia”. E devo dire che sono contento di averli visti
entrambi, e con grande piacere (e grande ricordo dei bellissimi giorni baschi).
Il resto è il dibattito se la vita sulla
terra si sia potuta sviluppare a partire dal brodo primordiale, o sia stato
necessario l’intervento di una creatura superiore. Brown sposa la tesi che
parte dal famoso “esperimento di Miller-Urey” (cercatelo in rete), abbinandolo
ad una tecnica utilizzata nei cartoni animati chiamata “tweening” (ed anche
questa vi invito a trovarla). Così che, avendo uno stadio iniziale (il brodo di
Miller-Urey) ed uno stadio finale (noi come siamo ora) il tweening spinto
all’eccesso da super-elaboratori quantici ci dice cosa sia avvenuto e dove
andremo a finire.
L’unica angoscia che viene fuori da tutta la
lettura è che Brown butta lì che con questi parametri il regno futuro assorbirà
l’uomo in una nuova dimensione, in un mondo di tecnologia integrata. Beh, se
stiamo attenti, sembra quanto si stia accelerando in questo pazzo mondo
attaccato dai virus.
Decide voi se vale la pena o meno ragionarci
su. Io mi fermo qui, dopo una discreta lettura, che continua a non
appassionarmi come non mi hanno appassionate le altre letture di Brown.
Liza Marklund “Ferro e sangue” Feltrinelli
s.p. (Regalo de “I Floridi”; Mario, Ines e sig.ra Laura)
[A: 07/05/2020 – I: 28/06/2021 – T: 30/06/2021]
- &&
[tit. or.: Järnblod; ling. or.: svedese; pagine: 373; anno 2015]
MARKLUND 11
Ed
allora eccoci qui, con l’undicesimo volume delle storie di Annika Bengtzon,
diciotto anni dopo l’uscita del primo romanzo. L’ottima Marklund non torna più
ai fasti delle prime storie, e termina molto in minore la saga. Dico termina
che sembra essere l’ultimo volume, anche se…
Ultimo
perché, come tutte storie durate a lungo, tenta di chiudere tutte (molte)
parentesi aperte, poi chiuse, poi socchiuse, poi spalancate. In particolare, si
fanno i conti con il primo volume cronologico della saga, anche se era il
secondo in scrittura. Stranamente, il primo diventerà il quarto
cronologicamente, mentre il terzo è temporalmente il secondo, ma non essendo
mai stato ripubblicato, l’ho letto per decimo (e ne ho parlato a inizio giugno
2021).
Come
detto, comunque, per venire al testo, qui si cerca di fare i conti con “Studio
Sex”, dove la giovane Annika, stagista in un giornale, tenta di trovare
l’assassino di una ragazza, essendo allo stesso tempo vessata dal suo compagno.
Talmente maltrattata che alla fine, preterintenzionalmente, lo uccide. Qui,
appunto, uno dei temi è fare i conti con quelle due morti. Collegandole a
quelle emerse nel decimo volume, per le quali viene incriminato un cattivone
dal giusto cognome (Berglund, ah ah). Che ricordo avere un gemello
monozigotico, nonché i due alternarsi tra la Svezia e Marbella in Spagna
(facile ricorso, che altrettanto fa Liza nella sua vita privata).
Inoltre,
abbiamo, mutuati da tutti i romanzi di impianto seriale, il solito alternarsi
di pubblico e privato, laddove spesso convergono. Ma anche a volte divergono.
Qui, al solito, entra ed esce da alcune pagine, Thomas il secondo marito di
Annika (quello col moncherino), che fa alcune cosette, senza particolare senso,
e serve solo a lanciare un gancio nell’epilogo, nel caso la Marklund decidesse
di scrivere qualcosa di nuovo.
Altra
vicenda strisciante, quella di Anders Schyman, tartassato nel precedente
volume, ora decide di abbandonare la nave che affonda, visto che la proprietà
ha deciso di chiudere il giornale cartaceo, e di mantenere solo quello online.
Due battute, qualche considerazione, e poi via. Un po’ più di peso lo mantiene
Nina, la poliziotta sodale di Annika, cui la nostra chiede aiuto per una
vicenda che vedremo più avanti, ma che soprattutto è dedita alla scoperta delle
malefatte dei Berglund. È lei infatti, che, intervistando la sorella ritardata,
scopre l’esistenza dei gemelli. Ne segue le tracce fino in Spagna, riuscendo
(finalmente!) a trovare le prove che li incastrano in tutta una lunga serie di
efferati delitti (compresi quelli irrisolti del decimo volume).
Rimane, a tutto tondo, la nostra Annika. Con
la sua vita privata (due figli avuti con Thomas e due figli di Jimmy, il suo
nuovo compagno), con i rapporti irrisolti con la madre, e soprattutto con la
sorella. Tutti elementi che escono fuori dalle sue sedute psicanalitiche,
iniziate per capire se e come potesse riuscire a vincere gli attacchi di
panico. Complicate dai messaggi della sorella che sembra scomparsa.
Addirittura, sempre più neri, quando lei si mette a cercare la sorella, capisce
che nel rapporto con il marito di lei ci sono molte ombre e poche luci.
Per venirne a capo, deve scontrarsi
(finalmente!) con la madre, dove riesce a dirlo la frase magica: “ti chiedo
scusa di essere nata e di averti rovinato la vita”. Quindi, sbatte la porta e
se ne va. Ma Nina le trova traccia del cellulare della sorella. Lo segue, e
cade nella trappola del gemello Berglund. Che tutto andava a parare lì: i
gemelli avevano escogitato un trappolone per vendicarsi di Annika e cercare di
uccidere lei e tutta la sua stirpe (sorella, cognato, nipote, figli, mariti
passati e presenti). Trappola che riesce solo in parte, che Annika, nei
finaloni, ha sempre un po’ di fortuna dalla sua, e, pur non salvando tutti,
salva sé stessa, e mette fine alla carriera dei cattivi.
La sua rinnovata fama, fa inoltre in modo che
chi aveva protetto anni ed anni prima l’assassino descritto nel primo volume,
venga allo scoperto. E si punisca il colpevole. Visto che ci siamo, finalmente
(quanto colte l’ho detto), va a trovare i genitori di Sven (quello che lei
aveva ucciso), e si chiariscono fino in fondo.
Nell’epilogo un po’ sdolcinato, vediamo
Annika prendere il posto di Anders al timone della nave di carta, adottare la
figlia orfana della sorella, e dichiarare di essere incinta. Maronna, quanti
babà sotto il Vesuvio!
In
un’intervista ad un giornale svedese Liza ribadisce essere il suo ultimo libro
con Annika, anche perché, almeno secondo lei, ha affrontato tutti i nodi della
storia, risolvendoli. Io, come dico, ho un sospetto, ma per ora taccio. Quello
che vedo è una storia in undici puntate, che iniziò in modo interessante,
almeno per una buona metà. Poi, è andata calando libro dopo libro, anche perché
l’autrice, da alcuni anni, si dedica con maggior profitto alla casa editrice
che ha fondato e che riscuote un buon successo.
Finisco
con una diatriba, che non c’entra nulla con il libro, ma che viene sollevata
pagina 36, citando la famosa frase attribuita a Voltaire (“Non sono d’accordo
con quello che dici, ma difenderò alla morte il tuo diritto di dirlo”). Frase
mai pronunciata né scritta dal grande. Infatti, il massimo che disse, con
significato analogo, fu “non ho mai approvato … le verità banali che [lui]
afferma con enfasi. Però ho preso fortemente le sue difese, quando uomini
assurdi lo hanno condannato.” Frase contenuta in “Questioni sull’Enciclopedia”,
sotto l’articolo “Homme”, scritto per l’appunto da Voltaire.
E con
questo taccio, di Voltaire e di Liza Marklund.
Anne Holt “La paura” Corriere Profondo Nero
20 euro 7,90
[A: 26/11/2019 – I: 07/09/2021 – T: 10/09/2021]
- &&
e ½
[tit. or.: Pengemannen; ling. or.: norvegese; pagine: 540; anno 2009]
Non
so per quale sorte del caso delle mie confuse letture, pur apprezzando la
scrittrice ed avendo (quasi) tutti i suoi scritti, sono tre anni e mezzo che
non torno a leggerne. Tra l’altro con un libro ben datato, scritto dodici anni
fa (e ben inserito colà temporalmente, devo dire).
Ma
prima di venire al testo ed ai protagonisti, spezziamo una lancia contro il
petto non dico dell’ottima traduttrice Giovanna Paterniti, quanto degli editor
della prima uscita italiana in quel di Einaudi che hanno pensato bene di
epitetare il testo con quel titolo (che poi è anche quello di uno dei capitoli,
ma tant’è), invece di avvicinarsi all’originale che (perdonate il traduttore
norvegese) dovrebbe suonare come “L’uomo dei soldi” o qualcosa di simile. E non
aggiungo altro, anche perché proprio uno dei personaggi è un signore assai ricco,
e giuoca un suo ruolo nello svolgersi della trama.
Intanto
ricordo ai meno addentro ai polizieschi scandinavi che, nei primi quindici anni
di questo secolo, l’ex-ministro della Giustizia Anne Holt portò avanti due
serie di gialli, l’uno basato sull’intrepida (ma assai poco fortunata)
poliziotta Hanne Wilhelmsen, l’altra sulla coppia di investigatori composta da
Johanne Vik e Yngvar Stubø. Lei criminologa e lui ispettore della Polizia
Criminale (in norvegese chiamata Kripos). Nel 2006 le due serie convergono in
un libro che li vede tutti presenti (“La porta chiusa”). Poi Hanne prosegue con
un libro in solitaria (“Quota 1222”), e qui vediamo il capitolo seguente di
“Vik & Stubø”, anche se ci sarà verso la fine un cameo con la nostra Hanne.
Mentre dalla saga di Hanne, entra e rimane in questo testo Silije Sørensen, una
bella figura di donna, poliziotta e mamma.
Come
ho rilevato in altre trame, Anne Holt ha un po’ il vizio di mettere molta carne
al fuoco, di inserire molti filoni che sembrano andare ognuno per conto loro, e
che solo dopo pagina 300 (che fatica!) capiamo che probabilmente convergono in
qualche modo.
Una
trama sotterranea e parallela è la vita privata della nostra coppia, con le due
figlie: Kristiane, figlia di Vik con il primo marito, con tendenze autistiche
ma più da “sindrome di Asperger” che altro, e l’altra, Ragnhild, figlia di
tutti e due. Una vita che la Holt ben descrive, con le routine, la scuola
differenziata di Kristiane, il buon rapporto con l’ex-marito Isak, le uscite
imprevedibili e divertenti di Ragnhild (tra l’altro un nome forse omaggio alla
principessa Ragnhild Alessandra di Norvegia, di cui vi invito a cercare
notizie), i problemi di linea di Yngvar, ed altre amenità (nonché la visita di
una sua amica americana che porterà molto carne al fuoco di Vik).
Spesso,
e qui non è da meno, Anne Holt, dato il suo vissuto personale, è anche attenta
alle diversità. Non solo come in Kristiane, ma anche verso gli omosessuali e i
drogati.
La
storia, scorrendo attraverso le indagini dei nostri, ci porta man mano alla
luce diverse morti. La prima è un drogato massacrato di botte in un parco
frequentato da omosessuali il 19/11. Poi c’è un richiedente asilo arabo, che
vende il suo corpo per trovare soldi per i documenti d’asilo, decapitato il
24/11. Nelle more si scopre un incidente (falso) di macchina in cui muore la
compagna di una donna in vista nel mondo norvegese, il 27/11. Queste sono morti
come dire “di passaggio” che servono a far mucchio, ma non ad imbastire storie.
Le
storie arrivano con le successive. Un’altra lesbica uccisa il 19/12 durante una
festa in un hotel, ma di cui si scopre solo dopo giorni e giorni il corpo.
Unico indizio, pare che Kristiane (che era presente alla festa) abbia visto
qualcosa, ma da autistica è difficile comprenderne il parlato. Il morto
centrale è il vescovo Eva Karin, uccisa il 24/12. Non meravigliatevi del
vescovado, che stiamo parlando di luterani. Il morto che infine darà la svolta
sarà Niclas, altro gay ucciso con una finta overdose il 27/12.
Quello
che seguiamo più a lungo, e dove più si dedica Yngvar è il vescovo, unico
apparentemente fuori linea con gli altri morti. E lo seguiamo anche per una
complicata storia familiare, che coinvolge Erik, il marito del vescovo, e
Lukas, il figlio.
Ogni
tanto, nelle pagine e pagine del libro, compare anche Markus, ricco gay
affermato, con marito e figlio, che pensiamo abbia qualche nesso ma quale?
Forse sarà il prossimo morto? Forse è collegato a qualche morto già trovato?
Lasciamolo in sospeso, ne leggerete, se volete.
Fatto
sta che Johanne, con l’amica americana, unisce le date, e dato che la somma dei
numeri 19, 24 e 27 fa 25 (un tripudio per me matematico), li collegano ad una
setta suprematista americana (“The 25’s”) assolutamente fuori di testa,
composta da mussulmani e cristiani, legati dal 19 che si unisce al Corano ed ai
versetti 24 e 27 della lettera di San Paolo ai Romani, tutte citazioni tese
alla condanna di comportamenti diversi, in particolare amori gay e simili.
Alla
fine, la nostra darà una stretta sulle fila dei vari “racconti” che tessono il
testo. Ma è, al solito, una fine molto veloce, rispetto a quanto dispiegato
fino a quel momento. Una fine che spiega molto, ma non, ad esempio, come sia
stato scelto il primo da uccidere. Insomma, qualcosa viene lasciato un po’ a
margine.
E
pur tuttavia, una discreta lettura, con forse troppi nomi da tenere a mente, ma
la famiglia “Vik & Stubø”, l’ispettrice Silije e poco altro rimangono, e
spero ritornino. Vedremo.
Anne Holt “La minaccia” Repubblica Passione
Noir 6 euro 7,90
[A: 23/07/2019 – I: 11/09/2021 – T: 13/09/2021]
- &&
+
[tit. or.: Offline. Krinminalroman; ling. or.: norvegese; pagine: 458; anno 2015]
Quando è a tordi e quando è a grilli (o
viceversa). Dopo tanta lontananza, eccoci ad abbuffarci di un secondo libro di
Anne Holt. Tanto per non farci mancare nulla, poi, questo è inserito nel primo
e più duraturo filone, quello di Hanne Wilhelmsen. E mentre nel seriale
“Vik & Stubø” spesso Hanne ha un suo piccolo cameo, qui la nostra coppia
viene solo menzionata di sfuggita. Che altro abbiamo a cui pensare.
Intanto,
pensiamo alla traduzione del titolo, che è facilmente traducibile, o meglio,
facilmente trasportabile da una lingua all’altra. Offline è auto-esplicativo.
L’autrice ci appiccica quel “Kriminalroman” (o Krimi) che è il modo tedesco di
indicare il genere. Se si volesse fare una traduzione significante, si sarebbe
potuto chiamare “Offline. Un giallo”. Ora, è abbastanza ovvio se avete letto o
se leggerete il romanzo, che la minaccia pervade tutto il libro. Mi domando poi
quale dei due termini risponde meglio al pensiero di chi scrive.
Comunque,
questo è il nono titolo dedicato ad Hanne (e so che è uscito ed ho comprato, ma
non letto, il decimo). Per chi si fosse perso, ritroviamo i personaggi
principali della serie. In particolare, Hanne, ex ufficiale di polizia, in
pensione perché costretta su di una sedia a rotelle per una lesione alla spina
dorsale, provocata da una pallottola. Solitaria e scostante, non esce più di
casa, lavorando a volte come consulente (come in questo caso). Una casa dove
vive con la usa compagna, la bella turca Nefis, e la loro figlia Ida. Come
contraltare, c’è ancora il suo vecchio partner, Billy T., personaggio con molte
luci ed ombre, con sei figli avuti da sei donne diverse. Ma è il più anziano,
Linus, che gli dà pensiero, in quanto sospetta sia venuto in contatto con
elementi sovversivi.
Il
nuovo, e simpatico, personaggio è il giovane poliziotto Henrik, nato con una
testa più grande del normale, che gli rende difficile rapportarsi agli altri,
sviluppando una serie infinita di tic nervosi. Ma è dotato di fine
intelligenza, e capacità investigative. Essendo giovane, tuttavia, è ancora
alle prime armi, e viene affidato ad Hanne, quasi come fosse un tutor, al fine
di far luce su vecchi casi irrisolti.
Veniamo
ora alla trama, che si innesta sulla mai sopita paura del diverso, dello
straniero. La tranquilla Oslo è devastata da una serie di esplosioni, la prima
delle quali avviene proprio in un centro islamico dedicato alla cooperazione.
Matrice islamica? Poco dopo anche un ristorante apparentemente normale viene
devastato. Su questo plot si innestano le paure di Billy T., che tema suo
figlio Linus ne sia coinvolto. Per questo chiede aiuto ad Hanne. Che al momento
è invece sulle tracce, con Henrik, di un delitto avvenuto sedici anni prima,
coinvolgente una ragazza bianca ma che forse ha avuto origine da alcune frequentazioni
della stessa con immigrati pakistani, probabilmente coinvolti in piccoli giri
di droga.
Quando
Henrik comincia a trovare possibili legami tra i vari personaggi, Hanne
suppone, ed a ragione, che la matrice di tutto sia più legata a “follie” alla
Breivik. Anne Holt riesce a questo punto ad imbastire una tramona complessa,
che lega fili provenienti da lontano a sentimenti presenti nel tessuto attuale
scandinavo. E tutto sembra convergere nella grande festa nazionale norvegese,
quella che il 17 maggio celebra la firma della Costituzione, anche perché lo
svolgimento dei fatti avviene proprio nel duecentesimo anniversario della firma
stessa.
Al
solito tanti sono poi i rivoli delle storie della scrittrice: l’antagonismo tra
Billy T. e Hanne (anch’esso di radici lontane), i rapporti tra Hanne e Nefis, i
rapporti tra Henrik e il mondo, la vita degli immigrati, la sensazione dei
norvegesi bianchi di avere il lavoro sottratto dai migranti che accettano di
tutto pur di sopravvivere. Un libro, quindi, che alla fine risulta complesso, e
che spesso fa perdere il filo, che mi ha costretto a tronare pagine indietro
per capire cosa stesse succedendo.
Poi
ho deciso di lasciar correre il fiume di parole, di seguire le varie
microstorie senza darmi troppo pensiero. Anche perché, alla fine, pur facendo
luce su tutto quanto è successo nelle prime quattrocento pagine, non c’è una
conclusione vera e propria. Sospetto che il decimo volume ci consentirà di
mettere tutte le virgole al loro posto. Anche per questo, rimane in un limbo di
soddisfazione che, invece, generalmente era di un gradino superiore.
Dimenticavo,
anche qui compare un nesso fra le due serie, che Hanne spesso chiede aiuto a
Silije, poliziotto che è ben presente anche nella seconda serie delle scritture
di Anne Holt.
Anne Holt “Il presagio” Einaudi euro 12,50
[A: 15/09/2021 – I: 15/09/2021 – T: 16/09/2021] - & +
[tit. or.: Skyggedød; ling. or.: norvegese; pagine: 330; anno 2012]
Avevo
appena finite il precedente, ed un passaggio in libreria in attesa del famoso
18 settembre, mi ha portato tra le mani un nuovo libro dell’ex-ministro della
Giustizia norvegese. Visto poi che era ben precedente di altri libri della
stessa, ho deciso di porvi subito mano. Con scarsa fortuna, in realtà. Che fa
parte della serie di Vik&Stubø, e che mi ha lasciato abbastanza deluso. Che
credo sia anche al suo capolinea.
Intanto,
diamo una bela tirata d’orecchi agli editor di Einaudi che inopinatamente
pongono la scrittura 2010, quando tutti (nel web e fuori) concordano con il
2012. Dato anche che si parla, e non per “futuribilità”, degli avvenimenti di
Utoya del luglio 2011. Un po’ di attenzione in più non guasterebbe.
La
seconda tirata riguarda il titolo: non sembra esserci in tutto il libro alcun
accenno di presagio di qualcosa. Più calzante il titolo originale che parla di
morte e di ombra. Sicuramente pensando alle imprese dell’orrendo Breivik, la
cui ombra di morte si stende per tutto il romanzo. Ma anche a tutte le ombre
che possono celare delle morti che forse non ci si aspetta.
Infine,
la traduzione ha qualche limite di plausibilità (a meno che non sia la stessa
autrice ad aver fatto male il proprio compito). Ad esempio (e ne faccio solo
uno per non tediarvi) si parla ad un certo punto di una persona
“pluriottantenne”: ora se parliamo di una persona anziana, sarebbe corretto
dire “ultraottantenne”, a meno che non ci riferiamo a qualche Matusalemme che ha
compiuto più volte gli ottanta anni (così come un plurimedagliato ha vinto
molte medaglie, ed altri esempi consimili).
Intanto,
sottolineiamo che tutta la vicenda comincia venerdì 22 luglio 2011. Alle 15:22
Breivik comincia le sue stragi. Noi invece stiamo seguendo Johanne Vik, che si
reca dalla sua amica Ellen Mohr al fine di aiutarla all’organizzazione della
festa per il figlio Sander. Quando arriva scopre i genitori, Ellen e Jon,
affranti e Sander morto. Sono le 15:28.
Importanti
sono gli orari, perché la nostra criminologa cerca poliziotti a tutto spiano, a
cominciare dal marito Yngvar Stubø, ma nessuno è disponibile, tutti a seguire
la vicenda di Utoya. Si presenterà solo un nuovo entrato nella pattuglia
poliziesca, il giovane Henrik Holme (che purtroppo abbiamo già incontrato nel
precedente giallo, che ho letto prima, pur essendo stato scritto dopo, a causa
dei disguidi editoriali).
Il
disfunzionale Henrik (testa grossa, e vari tic nervosi) ha però sempre la
capacità investigativa di un autentico “commissario”. Non mollerà mai l’osso, e
la sua perseveranza, nonché le intuizioni di Johanne, porteranno alla
risoluzione del giallo (se giallo si può chiamare, visto che alla terza pagina
era già tutto abbastanza chiaro).
Anne
Holt ha bisogno di più di centocinquanta pagine per sciorinare le complessità
della trama. Scopriamo che Sander è un ADHD (cioè affetto da deficit di
attenzione e da iperattività). Veniamo a sapere che è stato portato molte volte
al Pronto Soccorso per cure varie. E sempre dal padre Jon.
Jon
che è coinvolto in una vicenda di inside trading con la sua azienda, che
gestisce con l’amico Joachim, il primo, oltre a Johanne, a trovarsi sulla scena
del delitto. Vediamo apparire e sparire un computer, dove i nostri trovano
immagini pedopornografiche. Lampo di attenzione: Jon è un pedofilo cattivo, che
si approfitta del figlio, che ruba, che fa insomma tante cattive azioni.
Falso
su tutta la linea, come si scopre anche questo abbastanza presto, sempre
seguendo le tracce del PC di cui sopra. Jon stava appresso a Sander, e l’unico
che avrebbe potuto toccare i computer era proprio il socio. Che cercava di
incastrare Jon per coprire le sue malefatte.
A
questo punto, facendo anche il primo errore di non arrestare subito Joachim per
i suoi crimini, Johanne ripercorre con Henrik tutta la sequenza dei fatti,
arrivando alla frase cruciale di Jon “È colpa mia. Dovevo fare più attenzione”.
Cerco di non spoilerare oltre, ma in un giallo in cui nella prima riga si
annuncia la morte di una persona, e poco dopo sappiamo che nella casa c’erano
solo i genitori, e immaginando troppo banale una morte per disgrazia, facciamo
due più due, e non andiamo oltre.
Il
fatto poi del mancato arresto di Joachim porterà a quelle pagine finali che
avrei tagliato.
Ripeto,
l’unico elemento interessante è la comparsa del giovane Henrik, qui alle prime
armi, ma poi, come abbiamo visto nel precedente, ben addentro alla trama, anche
se nell’altra serie della scrittrice, che mescola un po’ le carte, cosa che
diverte noi attenti lettori.
Insomma,
un giallo poco coinvolgente, abbastanza scontato e con uno sbocco che mi ha
lasciato perplesso, se non sconcertato. E qui vi lascio, magari consigliando di
leggere i primi gialli della serie Vik&Stubø. Che se Anne avesse voluto
lasciarli, avrebbe potuto non scrivere nulla di questo romanzo, prodotto tre anni
dopo il precedente.
L’autrice,
nei commenti finali, lancia un (giusto) pippone sulle violenze sui minori.
Corretto, ma questo libro non serve ad aumentare né la conoscenza né la
coscienza.
La
terza uscita mensile riguarda sempre vecchie citazioni che vi riporto in
allegato.
Ma
per chi non avesse voglia di sorbirsi quei vecchi ricordi, ne trascrive qui
una, regalatami da Grazia
Verasani che nel suo “Velocemente da nessuna parte” chiosava:
“sono stata sempre incapace di portare a termine le cose. Mi fermo
prima, come un podista che rallenta a un passo dal traguardo, oppresso da un
senso di inutilità. In fondo è questa la sintesi della mia vita: cancellarmi
dal menu all’ultimo momento come una portata che non fa gola a nessuno”.
Penso, spero che io, noi, tutti, possiamo riuscire a smentire la scrittrice. Certo siamo in mezzo al guado, certo non si viaggia, certo ci si incontra poco. Ma ognuno si porta qualcosa nella propria mente.
Citazioni dagli appunti di
Giovanni
Citazioni di gennaio
Passiamo
ora, nel nuovo anno a ricordi e citazioni dei mesi di aprile e maggio del 2009.
Anzi, quasi dello stesso tempismo, visto che vanno dal 26 aprile a fine maggio.
In
quel fine aprile parlai molto di una scrittrice di gialli che per lungo tempo
mi ha appassionato, Elisabeth George. Le prime venivano dal libro “Cercando
nel buio”, la prima che fotografava uno mio stato d’animo: “sei preoccupato? Si. Preoccupato, terrorizzato,
nervoso, apprensivo, impensierito e spesso incoerente”. La seconda una rimembranza
di quello che si stava (o si sta?) vivendo: “com’è vero che è il passato a condizionare
il presente…Anche se non ce ne accorgiamo ogni volta che arriviamo a una
conclusione, emettiamo un giudizio, o prendiamo una decisione, alle nostre
spalle incombe la nostra intera esistenza: gli anni … influiscono su di noi che
invece non ci rendiamo neanche conto di come contribuiscano a renderci quello
che siamo”.
Nel suo secondo libro, “Nessun testimone”, invece, mi veniva suggerito qualcosa che forse
ora comprendo: “la vecchiaia ha i suoi onori, ma anche i suoi affanni”.
Il mese di maggio, invece, incontravo lo scrittore inglese
Alan Bennett, in un libro pieno di riferimento alla
lettura: “La sovrana lettrice” (e quindi a me). Verso l’inizio suggeriva: “l’attrattiva
della letteratura … consisteva nella sua indifferenza… i libri se ne
infischiavano di chi li leggeva, loro stavano bene lo stesso”. Alla metà,
tornavo sul rapporto tra autore e lettore: “era meglio incontrare gli autori
dentro le pagine dei romanzi, creature dell’immaginazione del lettore come i
personaggi”. Verso la fine mi anticipava qualcosa che spero di poter dire tra
qualche anno: “io guardo le cose in prospettiva, come del resto ho sempre
fatto. A ottant’anni le cose non succedono, si ripetono”.
Nella stessa tornata, affrontai lo scrittore cubano Leonardo Padura Fuentes. In un intrigante pastiche giallo, “Addio Hemingway”, realizzava un sentimento del dubbio che
condivido da sempre: “cominciò a convincersi che molte delle domande che
si sarebbe posto da quel momento in poi sarebbero rimaste senza risposta, ma lo
rasserenò ricordare che qualcosa del genere gli era già successo con molte
altre domande che si era trascinato in lungo e in largo per tutta la vita, fino
a quando non aveva accettato la perfida evidenza di dover vivere con più dubbi
che certezze”. Per ricordarmi, in finale, quel senso dell’amicizia, che avevo,
che ho, che avrò: “a questo servono gli amici, a ricordarsi a vicenda”.
Finii quelle trame con il tedesco Daniel Kehlmann ed il suo bellissimo “La misura del mondo”. C’erano
riflessioni sui viaggi: “disse che … lui voleva viaggiare… è un desiderio
che provano in tanti… e tutti se ne pentono. Perché? Perché non si ritorna mai”
oppure che “chi viaggia in posti lontani, disse, apprende molte cose. Qualcuna
anche su sé stesso”. C’era un bel pensiero sui ricordi: “i ricordi… non
riportano una data. Le cose si conservano nella memoria e solo con la
riflessione una persona riesce a sistemarle in un ordine temporale”. E c’era un
cenno a quello che mai mi ha abbandonato, sin dalla giovinezza: “i numeri non
sottraggono una persona dalla realtà, al contrario, gliela rendono più che mai
chiara e manifesta”. Per terminare con una considerazione che mi riportava ai
tempi della bioenergetica: “qualche volta bisogna accettare di non poter
aiutare le persone”.
Passata la cinquantaseiesima boa, trovai una triade di
scrittori italiani. Il primo, molto letterario, era Domenico Seminerio con il
suo altrettanto letterario “Il
manoscritto di Shakespeare”. Citazione di rimando erano quelle dalla “Cavalleria
Rusticana”: “e se quando muoio me ne vado in paradiso, se non ci trovo te,
neanche ci entro” e da “Molto rumore per nulla”: “quanto è meglio piangere di
gioia che gioire del pianto”. Ma soprattutto mi colpì quella amorosa: “lei… gli
diceva che c’è grande differenza tra amare e volere bene. L’amare è quello dei
sensi, la passione che ti sconvolge; il voler bene è quello del cuore, il
sentimento. Si può amare e non voler bene, e viceversa”.
Per continuare, ancora con i libri e con Francesco Recami ed il suo “Il correttore di bozze”: “coloro che sottolineano o evidenziano i
libri, siano essi presi a prestito, i libri, ma io direi anche se sono di loro
proprietà, dovrebbero essere arrestati, puniti severamente. E pene severe ci
dovrebbero essere per quelli che i libri li spiegazzano, li scartabellano, li
ungono”.
Per finire con Errico
Buonanno, i libri, la scrittura e “L’accademia Pessoa”: “scrivere è
brutto ma … noi non riusciamo a farne a meno, perché … l’arte è la prova che la
vita non basta; perché c’è una felicità segreta nel complicarsi l’esistenza
che, come tutte le felicità più pure, non vuole essere spiegata”.
La settimana successiva, un autore di hard-boiled
americano Pete Dexter in
“Un affare di famiglia” cominciava suggerendomi: “io credo che sia
necessario aver sofferto per poter capire qualunque cosa”.
Continuando
poi con la cilena Isabel Allende che nel
bellissimo “Ines dell’anima mia” parlava di amore e di morte. Per il primo dava
tocchi e pennellate sul rapporto con l’altro: “Juan mi faceva ridere, mi
divertiva con canzoni e versi audaci, mi addolciva a baci. Gli bastava
sfiorarmi per trasformare il mio pianto in sospiri e la mia collera in
desiderio. Com’è accomodante l’amore, che perdona qualsiasi cosa!”; “nessuno
amo Pedro più di me, nessuno lo conobbe meglio di me, ed è per questo che posso
parlare con cognizione delle sue virtù, come poi sarò costretta a non tacere
dei suoi difetti, che non erano lievi.”; “persino gli uomini più integerrimi e
coraggiosi sono soliti deludere noi donne”. Finendo con la seguente
considerazione: “sapevo che era innamorato di me, una donna lo sa sempre…
probabilmente anch’io lo amavo – si possono amare due uomini contemporaneamente
– ma tenevo per me questo sentimento”. Sulla morte sosteneva: “nessuno se ne va
all’altro mondo prima che sia giunto il suo momento”, ma poi mestamente
concludeva: “mi fa impressione constatare che ancora adesso, nonostante pensi
intensamente alla morte, ho voglia di realizzare progetti… ho il sospetto che
in questa vita non si vada da nessuna parte, tanto meno se si va di fretta: si
cammina solamente, un passo alla volta, verso la morte”.
Termino infine con alcune citazione da “Le braci” il capolavoro di Sandor
Marai. Sull’amore e i sentimenti: “il
sentimento è più forte di noi, più fatale”; “un bel giorno siamo destinati a
perdere la persona che amiamo. E se qualcuno non sopporterà il colpo peggio per
lui: non è un uomo di carattere”; “certe passioni non si possono occultare”; “il
fatto è che noi amiamo sempre i diversi da noi, e continuiamo a cercarli in
tutte le circostanze… quando due esseri uguali si incontrano la si considera
una fortuna, un dono della sorte”. Sul significato dell’esistenza: “l’uomo vive
finché ha qualcosa da fare su questa terra”; “alle domande più importanti si
finisce sempre per rispondere con l’intera esistenza”; “le cose non ci accadono
così per caso… gli uomini contribuiscono al loro destino”.
E con lui e con una lunga citazione concludo i ricordi
di questo mese: “in fondo all’animo nascondevi un impulso spasmodico: il
desiderio di essere diverso da quello che eri. È il tormento più crudele che il
destino possa riservare a un uomo. Essere diversi da ciò che siamo… è il
desiderio più nefasto che possa ardere in un cuore umano. Giacché l’unico modo
per sopportare la vita è quello di rassegnarci a essere ciò che siamo ai nostri
occhi e a quelli del mondo. Dobbiamo accontentarci di essere fatti in un certo
modo e sapere che, una volta accettata questa realtà, la vita non ci loderà per
la nostra saggezza, nessuno ci conferirà una medaglia al merito solo perché ci
siamo rassegnati a essere vanitosi ed egoisti, o calvi e panciuti – no, in
cambio di questa presa di coscienza non otterremo né premi né lodi. Dobbiamo
sopportarci quali che siamo, il segreto è tutto qui. Sopportare il nostro
carattere, la nostra natura di fondo, con tutti i suoi difetti, il suo egoismo
e la sua cupidigia, che non saranno corretti né dall’esperienza né dalla buona
volontà. Dobbiamo accettare che i nostri sentimenti non siano contraccambiati,
che le persone che amiamo on rispondano al nostro amore, o almeno non nel modo
che vorremmo. Dobbiamo sopportare il tradimento e l’infedeltà, e soprattutto la
cosa che ci riesce più intollerabile: la superiorità intellettuale o morale di
un’altra persona.”
Dove ricordo e mi ricordo quel brano sulla propria accettazione personale.
Nessun commento:
Posta un commento